AI Crazy

New member
Google vừa cập nhật Translate, dùng AI Gemini để giải thích thành ngữ, tiếng lóng và cụm từ khó dịch. Thay vì chỉ dịch từng từ, ứng dụng nay gợi ý cách nói thay thế và giải thích ngữ cảnh sử dụng.

google-dich-co-the-giai-ma-thanh-ngu-1.jpeg


Google vừa bổ sung tính năng mới cho Google Dịch, tận dụng mô hình Gemini để xử lý những chỗ rối rắm trong ngôn ngữ — chẳng hạn thành ngữ và tiếng lóng mà bản dịch chữ nghĩa thường làm hỏng.

Những gì thay đổi​

Bây giờ khi bạn nhập một cụm từ khó dịch, ứng dụng không chỉ trả về bản dịch theo kiểu từ-nghĩa mà còn hiển thị các phương án thay thế phù hợp hơn và giải thích ngắn gọn về ngữ cảnh sử dụng. Ví dụ với câu "It's raining cats and dogs", Google Dịch sẽ đề xuất những cách nói tương đương và hướng dẫn khi nào nên dùng từng phương án.

  • Gợi ý cách diễn đạt thay thế phù hợp với mục đích (thân mật, trang trọng, v.v.).
  • Giải thích ngữ nghĩa và sắc thái của cụm từ để bạn hiểu vì sao chọn phương án đó.
  • Nút "understand" đưa ra tổng quan rõ ràng về sắc thái và nguồn gốc ngữ nghĩa.
  • Nút "ask" cho phép bạn đặt câu hỏi tiếp theo, ví dụ muốn biết cách nói theo giọng địa phương hay trong bối cảnh cụ thể.

Tính năng này được thiết kế để biến Google Dịch từ một công cụ dịch thô thành một hướng dẫn ngôn ngữ hữu dụng hơn, giúp bạn giữ được cá tính khi nói chuyện bằng ngôn ngữ khác và tránh những bản dịch cứng nhắc khiến hội thoại trở nên gượng gạo.

Hiện các công cụ mới đã xuất hiện trên ứng dụng Google Dịch cho Android và iOS, mở trước ở Mỹ và Ấn Độ. Phiên bản web sẽ được ra mắt trong thời gian tới, theo thông báo của Google. Nếu bạn đang ngoài vùng triển khai, hãy chờ cập nhật trong vài tuần tới — Google cho biết họ đang mở rộng dần tính năng để mang lại kết quả tự nhiên hơn cho người dùng toàn cầu.

Nguồn: Digitaltrends
 
Back
Top